Representante de Servicios Generales (R.S.G.)
Un Representante de Servicios Generales elegido (R.S.G.) lleva la voz de la conciencia de su grupo de A.A. a la Conferencia de Servicios Generales de A.A. que se celebra en Nueva York cada abril. A través del Miembro del Comité de Distrito elegido (M.C.D.) y el Delegado del Área 72 del Oeste de Washington, el R.S.G. se convertirá en el vínculo de doble sentido entre el grupo y el mundo de A.A. en su totalidad. Como tal, él o ella y los compañeros R.S.G. de todo el mundo se han convertido en la clave de la unidad de A.A.
Representante Suplente de Servicios Generales (Alt G.S.R.)
El suplente es un respaldo para el R.S.G. Si el R.S.G. renuncia o no puede servir por cualquier razón, el suplente entra en funciones. Se debe alentar a los miembros representantes suplentes a que ayuden, participen y compartan las responsabilidades del R.S.G. en las reuniones de distrito y de área. Véase la descripción de funciones del Representante de Servicios Generales para las herramientas y referencias disponibles.
Miembro del Comité de Distrito (D.C.M.)
"El Miembro del Comité de Distrito es un vínculo esencial entre el R.S.G. del Grupo y el Delegado del Área ante el Comité de Servicios Generales. Como líder del Comité de Distrito, formado por todos los R.S.G. del Distrito, el M.C.D. está expuesto a la Conciencia de Grupo del Distrito. Como miembro del Comité de Área, está en condiciones de transmitir este pensamiento al Delegado de Área y al Comité de Área". - página S30, Manual de Servicio de A.A. *
Miembro suplente del Comité de Distrito (Alt D.C.M.)
"El suplente es un apoyo para el M.C.D. Si el M.C.D. dimite o no puede prestar sus servicios por cualquier motivo, el suplente le sustituye. Por lo general, el suplente se elige al mismo tiempo que el M.C.D., mediante el mismo procedimiento. Se debe animar a los miembros suplentes del comité a que ayuden, participen y compartan las responsabilidades del M.C.D. en las reuniones de distrito y de área". - página S32, Manual de Servicio de A.A. *
Posiciones elegidas
Presidente
Asume un papel de liderazgo dentro del Área organizando, estableciendo la agenda y presidiendo tres reuniones de negocios trimestrales del Área 72 del Oeste de Washington y la Asamblea del Área 72 del Oeste de Washington. También preside la reunión para la selección de los puestos de los comités designados. Mantiene informado al Coordinador Suplente. Recibe las actas de los Distritos y mantiene correspondencia con los Distritos respecto a sus problemas y preocupaciones. Una descripción adicional de los deberes se esboza en el Manual de Servicio de A.A . *.
Presidente Suplente
Se comunica con el Presidente sobre la información pertinente a la Zona. Preside la sesión de intercambio e informe del M.C.D. en las reuniones trimestrales del Área y la Asamblea del Área 72 del Oeste de Washington. Como miembro del Comité Anfitrión, actúa como enlace entre el Comité del Área 72 del Oeste de Washington y el Comité Anfitrión de la Asamblea del Área 72 del Oeste de Washington. Participa en las reuniones del Comité Anfitrión y en la planificación del programa de la Asamblea. Planifica los talleres de la Asamblea. Además, coordina con el Coordinador del Área y facilita la sesión de compartimiento de la R.S.G. de la Asamblea.
Tesorero
es el guardián de la Séptima Tradición. Informa al Área de asuntos financieros. Tiene la capacidad de proyectar el aumento de los costos del Área, lo que es posible en cuanto a los gastos futuros, y las comparaciones de costos con los gastos pasados. Estudia y señala todos los asuntos relacionados con el dinero a medida que surgen. Presenta un informe trimestral al Boletín de la Zona. Tiene el uso de un sistema informático completo aprobado por la Asamblea de Área. El Tesorero se coordina con el Tesorero Alterno.
Tesorero suplente
Escribe todos los cheques aprobados por la Asamblea del Área 72 del Oeste de Washington. Es responsable de equilibrar la chequera del Área y el saldo bancario. Lista el registro de cheques, los gastos y las líneas de crédito sobre una base trimestral. Se coordina con el Tesorero para fomentar las contribuciones a nivel de grupo. Se mantiene al tanto de las necesidades financieras del Area y de los problemas financieros de los grupos. Está disponible para participar en funciones de servicio para discutir nuestra Séptima Tradición, explicar nuestro plan de contribuciones regulares y proporcionar información sobre las finanzas del Área. Sirve como el Coordinador de Finanzas del Area.
Delegado
Proporciona liderazgo al Área participando en las funciones del Área en la mayor medida posible y manteniendo una línea de comunicación abierta entre la Oficina de Servicios Generales (O.S.G.) y los grupos. Distribuye los temas del programa de la conferencia a los grupos para que los discutan y hagan aportaciones, celebra Pre-Conferencias regionales, y luego lleva la conciencia colectiva de nuestra Área a la Conferencia de Servicios Generales en abril de cada año. Regresa de la conferencia e informa a los distritos.
Para una lista completa de los deberes del Delegado, por favor consulte el Manual de Servicio de A.A . *, Capítulo 6 (revisado 1/03).
Delegado suplente
Recibe toda la correspondencia de la Oficina de Servicios Generales sobre la Conferencia que se envía al Delegado para que sea informado en caso de que sea necesario asumir las funciones del Delegado. Coordina con el Delegado los asuntos del área. Está disponible para presidir o trabajar en proyectos especiales según sea necesario o solicitado por el Área.
Posiciones designadas
Descripción del trabajo de la secretaria
Ayuda al Coordinador del Área a preparar los órdenes del día y los avisos de las reuniones del Área y los distribuye al comité. Asiste a las reuniones trimestrales del Área y a las Asambleas y registra los procedimientos para las actas, usando notas, cintas de audio e informes escritos. Imprime y envía por correo las actas a los M.C.D., Oficiales de Área, Coordinadores de Comité y otros en la lista de correo. Proporciona las actas al Editor del Boletín de Área para su inclusión en el Boletín de Área.
Presidente de Archivos
El Coordinador de Archivos del Área participa en la Asamblea de Área y en las Reuniones Trimestrales de Área como Oficial Nombrado, preside las reuniones trimestrales del Comité de Archivos, preside las reuniones mensuales del Comité Directivo de Archivos, facilita las decisiones de selección del sitio del Repositorio y produce artículos para el Boletín de WWA72.
Presidente del Comité de Accesibilidad
Utiliza las directrices que se indican en el Libro de Trabajo de Accesibilidad y en Accesibilidad para todos los alcohólicos. Preside cuatro reuniones trimestrales del comité permanente el tercer sábado de enero, abril, julio y octubre de cada año, y asiste a todas las reuniones trimestrales y asambleas del área. Proporciona información a los distritos sobre cuestiones de accesibilidad y alienta a los distritos a tener un coordinador de accesibilidad. Participa en el Comité Directivo de Idiomas y facilita el subcomité de Comunidades Remotas.
Archivista
El Archivista tendrá experiencia en archivos y manejará los grupos de trabajo de los archivos, coordinará los esfuerzos de entrenamiento de los archivos, mantendrá el catálogo digital, mantendrá un sistema de archivo consistente, manejará nuestro repositorio, representará al Área en los Talleres Nacionales de Archivos de AA, y manejará colecciones como artefactos, papel, información de audio, fotografías y videos.
Presidente del Comité C.P.C.
Sigue las directrices indicadas en el Cuaderno de Trabajo de Cooperación con la Comunidad Profesional (C.C.P.) de la O.S.G. Programa y preside cuatro reuniones trimestrales con los distritos para compartir la experiencia en esta área de servicio. Coordina los esfuerzos para proporcionar información a la comunidad profesional y a aquellos que tienen contacto con los alcohólicos a través de su profesión acerca de dónde estamos, qué somos, qué podemos hacer y qué no podemos hacer. Busca nuevas formas de llevar el mensaje y da un ejemplo de liderazgo a los miembros del comité.
Presidente del Comité Correccional
Sigue las directrices indicadas en el Libro de Trabajo de Instituciones Correccionales de la O.S.G. Actúa en calidad de asesor de los Presidentes de Distrito de Instituciones Correccionales y de los M.C.D. sobre el trabajo en las instituciones correccionales. Programa y preside cuatro reuniones trimestrales con los distritos para compartir información sobre las reuniones de A.A. en las instituciones correccionales. Ayuda a estructurar los comités de correccionales de distrito por medio de la capacitación y la asistencia, especialmente a los que experimentan un nuevo crecimiento. Puede estar disponible para hablar sobre el trabajo de los comités en las reuniones de R.S.G.
Presidente del Comité del Grapevine / Literatura
Sigue las guías tal como se describen en el Libro de Trabajo del Grapevine y en las Guías del Comité de Literatura marcadas como MG-9 de la O.S.G. Existe principalmente para educar a la comunidad acerca de la literatura de A.A., el material de servicio relacionado y cómo obtenerlo. Mantiene una amplia exposición de literatura compuesta de artículos de A.A.W.S., G.S.O., A.A. Grapevine, Inc. y otros materiales de A.A. Está disponible para llevar esta exhibición a varios talleres de servicio, trimestrales y a la Asamblea de Área. Vende literatura de forma individual para no competir con ningún grupo, Distrito o Intergrupo. Los bienes descritos como artículos de exhibición, inventario de literatura y dinero en efectivo en mano no excederán de $5,000. Da charlas informadas sobre la literatura de A.A. cuando se le pide, anima a los grupos a tener Representantes del Grapevine (R.V.G.) y hace hincapié en el Grapevine como una herramienta valiosa para los grupos y los miembros individuales. Celebra cuatro reuniones trimestrales de área del Grapevine y de literatura por año. (98.3)(Revisado para reflejar 01.5)
Silla de Lenguaje
Promueve y fomenta la unidad entre las comunidades lingüísticas. Participa en la Asamblea de Área y en las Reuniones Trimestrales de Área como funcionario designado. Participa y colabora con el Comité de Accesibilidad del Área. Coordina y facilita el Comité Directivo de Idiomas (LSC). Revisa las solicitudes de intérpretes de español y ASL. Programa o se asegura de que los intérpretes de español y ASL estén programados para las reuniones de Área aprobadas. Se asegura de que el LSC mantenga un calendario de reuniones con intérpretes de ASL en el Área. Coordina la traducción al español de las actas de las reuniones de negocios del Área, las actas de las reuniones específicas del Comité del Área, las agendas relacionadas, los volantes del Área y otros documentos importantes. Colabora con el Coordinador del Boletín del Área y el Secretario del Área para gestionar la traducción de boletines específicos del Área. Trabaja con el Tesorero Alternativo del Área para ajustarse al presupuesto del LSC para los costes de traducción e interpretación. Puede servir como punto de contacto para los recursos lingüísticos para idiomas distintos del español y el ASL.
Editor del boletín de noticias
Publica mensualmente un boletín que sirve como principal instrumento de comunicación dentro del Área. Puede nombrar un comité de trabajo para ayudar en el formato y el contenido del boletín. Recibe, formatea y edita los artículos presentados por los servidores de confianza y elegidos del Área, MCDs y miembros individuales de AA. Utiliza Word para crear el boletín y Adobe para enviarlo a la editorial. Trabaja estrechamente con el Registrador del Área que mantiene la lista maestra de direcciones de correo para el boletín para asegurar que la lista maestra se mantenga actualizada. Trabaja con el Coordinador de Idiomas para crear, publicar y distribuir las ediciones en español del boletín.
Presidente del Comité de Investigación Privada
Estudia y sigue las Guías de Información Pública de A.A., el Libro de Trabajo de Información Pública y toda la literatura de A.A. pertinente a los trabajos de información pública. Asiste y co-preside con el Coordinador de I.P. del distrito anfitrión cuatro reuniones trimestrales por año, rotando entre distritos. Alienta a los distritos a tener un coordinador de I.P. y a los grupos a nombrar/elegir un representante de I.P. También alienta a los talleres de I.P., individualmente o en conjunto con otros. Mantiene una lista de presidentes de I.P., direcciones y números de teléfono para comunicación y recepción de actas.
Registro
El puesto de secretario es para ayudar a facilitar la comunicación entre los grupos, el Comité de Área y la Oficina de Servicios Generales manteniendo una lista precisa de todos los R.S.G. y miembros del Comité de Área. La base de datos del Área 72 del Oeste de Washington será compatible con el programa de la OSG. Reconociendo la naturaleza confidencial de esta información, todas las solicitudes de la lista completa y/o etiquetas deben pasar por el Delegado de Área. Se han identificado las siguientes funciones. Proporcionar:
Operador del equipo de sonido
Almacena el equipo de sonido del área y trabaja con el Presidente Suplente para coordinar con los Comités Anfitriones Trimestrales y de la Asamblea el uso de este equipo. Establece y empaca el equipo antes y después de cada reunión de Área para que se use y opere el equipo durante la reunión.
Presidente del Comité de Centros de Tratamiento
Utiliza las directrices que se describen en el libro de trabajo de Centros de Tratamiento de los Programas de la OSG y preside cuatro reuniones trimestrales con los asesores de distrito en el Área, con rotación de lugar entre los distritos. Mantiene una lista actualizada de los asesores de distrito con fines de comunicación. También fomenta la participación en el programa "Bridging the Gap" y mantiene una lista de contactos temporales para las personas que se preparan para abandonar las instalaciones de tratamiento. Coordina las suscripciones del Grapevine a los distritos para las instalaciones de tratamiento.
Presidente del Comité de la Web
Preside el Comité Permanente de la Web del Área. Sigue las Guías de A.A. para el Internet y toda la literatura de A.A. pertinente a nuestra presencia en línea. Preside cuatro reuniones trimestrales del comité permanente por año. Fomenta los Talleres relacionados con la Web y el Internet, individualmente o en conjunción con otros comités. Mantiene una lista de servidores de web de distrito, sitios web de distrito y contactos de correo electrónico asociados para la comunicación. Informa de las rupturas de anonimato en línea que puedan ocurrir al Delegado de Área y al Coordinador de IP de Área y anima a los servidores de Web de Distrito a hacer lo mismo.
Servidor de la web
Sirve en el Comité Directivo del Sitio Web del Área. Es responsable de la entrada de contenido, mantenimiento y seguridad del sitio web. Este puesto incluye la financiación de las comunicaciones y los gastos incurridos para asistir a las reuniones trimestrales del Área y a la Asamblea del Área.
Presidente de los jóvenes
Presidente del comité de jóvenes, dedicado específicamente a llegar a la comunidad de jóvenes de AA y a participar en actividades de servicio general que lleven el mensaje de servicio y recuperación a la comunidad de jóvenes.
*Los artículos enlazados se refieren a contenidos de AA de acuerdo con la política de uso de AA, a la que se hace referencia aquí.